സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 16:21
MOV
21. ദാവീദ് ശൌലിന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു അവന്റെ മുമ്പാകെ നിന്നു; അവന്നു അവനോടു വളരെ സ്നേഹമായി; അവൻ അവന്റെ ആയുധവാഹകനായ്തീർന്നു.



KJV
21. And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

KJVP
21. And David H1732 came H935 to H413 Saul, H7586 and stood H5975 before H6440 him : and he loved H157 him greatly; H3966 and he became H1961 his armorbearer H3627 H5375 .

YLT
21. And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.

ASV
21. And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.

WEB
21. David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor bearer.

ESV
21. And David came to Saul and entered his service. And Saul loved him greatly, and he became his armor-bearer.

RV
21. And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

RSV
21. And David came to Saul, and entered his service. And Saul loved him greatly, and he became his armor-bearer.

NLT
21. So David went to Saul and began serving him. Saul loved David very much, and David became his armor bearer.

NET
21. David came to Saul and stood before him. Saul liked him a great deal, and he became his armor bearer.

ERVEN
21. So David went to Saul and stood in front of him. Saul loved David very much. David became the helper who carried Saul's weapons.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 16:21

  • ദാവീദ് ശൌലിന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു അവന്റെ മുമ്പാകെ നിന്നു; അവന്നു അവനോടു വളരെ സ്നേഹമായി; അവൻ അവന്റെ ആയുധവാഹകനായ്തീർന്നു.
  • KJV

    And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
  • KJVP

    And David H1732 came H935 to H413 Saul, H7586 and stood H5975 before H6440 him : and he loved H157 him greatly; H3966 and he became H1961 his armorbearer H3627 H5375 .
  • YLT

    And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.
  • ASV

    And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.
  • WEB

    David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor bearer.
  • ESV

    And David came to Saul and entered his service. And Saul loved him greatly, and he became his armor-bearer.
  • RV

    And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
  • RSV

    And David came to Saul, and entered his service. And Saul loved him greatly, and he became his armor-bearer.
  • NLT

    So David went to Saul and began serving him. Saul loved David very much, and David became his armor bearer.
  • NET

    David came to Saul and stood before him. Saul liked him a great deal, and he became his armor bearer.
  • ERVEN

    So David went to Saul and stood in front of him. Saul loved David very much. David became the helper who carried Saul's weapons.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References